A type of nonhuman being whose precise status is subject to different views, but is included as one of the six classes of beings in the sixfold classification of realms of rebirth. In the Buddhist context, asuras are powerful beings said to be dominated by envy, ambition, and hostility. They are also known in the pre-Buddhist and pre-Vedic mythologies of India and Iran, and feature prominently in Vedic and post-Vedic Brahmanical mythology, as well as in the Buddhist tradition. In these traditions, asuras are often described as being engaged in interminable conflict with the devas (gods).
In Buddhist literature, this is an epithet applied to buddhas, most often to Śākyamuni. The Sanskrit term generally means “possessing fortune,” but in specifically Buddhist contexts it implies that a buddha is in possession of six auspicious qualities (bhaga) associated with complete awakening. The Tibetan term—where bcom is said to refer to “subduing” the four māras, ldan to “possessing” the great qualities of buddhahood, and ’das to “going beyond” saṃsāra and nirvāṇa—possibly reflects the commentarial tradition where the Sanskrit bhagavat is interpreted, in addition, as “one who destroys the four māras.” This is achieved either by reading bhagavat as bhagnavat (“one who broke”), or by tracing the word bhaga to the root √bhañj (“to break”).
A being who is dedicated to the cultivation and fulfilment of the altruistic intention to attain perfect buddhahood, traversing the ten bodhisattva levels (daśabhūmi, sa bcu). Bodhisattvas purposely opt to remain within cyclic existence in order to liberate all sentient beings, instead of simply seeking personal freedom from suffering. In terms of the view, they realize both the selflessness of persons and the selflessness of phenomena.
An action that is either done by the god-demon Māra (the personification of evil) himself; or by beings belonging to the class of demons; or by humans either (literally) under demonic influence or (figuratively) under the influence of whatever distractions, obstacles, and afflictions act as an impediment to liberation.
In the most general sense the devas—the term is cognate with the English divine—are a class of celestial beings who frequently appear in Buddhist texts, often at the head of the assemblies of nonhuman beings who attend and celebrate the teachings of the Buddha Śākyamuni and other buddhas and bodhisattvas. In Buddhist cosmology the devas occupy the highest of the five or six “destinies” (gati) of saṃsāra among which beings take rebirth. The devas reside in the devalokas, “heavens” that traditionally number between twenty-six and twenty-eight and are divided between the desire realm (kāmadhātu), form realm (rūpadhātu), and formless realm (ārūpyadhātu). A being attains rebirth among the devas either through meritorious deeds (in the desire realm) or the attainment of subtle meditative states (in the form and formless realms). While rebirth among the devas is considered favorable, it is ultimately a transitory state from which beings will fall when the conditions that lead to rebirth there are exhausted. Thus, rebirth in the god realms is regarded as a diversion from the spiritual path.
A verbal formula or phrase that can serve a variety of purposes depending on the genre of text. It often refers to a magical incantation for attaining mundane or supramundane goals.
A class of generally benevolent nonhuman beings who inhabit the skies, sometimes said to inhabit fantastic cities in the clouds, and more specifically to dwell on the eastern slopes of Mount Meru, where they are ruled by the Great King Dhṛtarāṣṭra. They are most renowned as celestial musicians who serve the gods. In the Abhidharma, the term is also used to refer to the mental body assumed by sentient beings during the intermediate state between death and rebirth. Gandharvas are said to live on fragrances (gandha) in the desire realm, hence the Tibetan translation dri za, meaning “scent eater.”
Obstructions due to past actions.
Mañjuśrī is one of the “eight close sons of the Buddha” and a bodhisattva who embodies wisdom. He is a major figure in the Mahāyāna sūtras, appearing often as an interlocutor of the Buddha. In his most well-known iconographic form, he is portrayed bearing the sword of wisdom in his right hand and a volume of the Prajñāpāramitāsūtra in his left. To his name, Mañjuśrī, meaning “Gentle and Glorious One,” is often added the epithet Kumārabhūta, “having a youthful form.” He is also called Mañjughoṣa, Mañjusvara, and Pañcaśikha.
Final liberation from suffering. The Sanskrit literally means “extinguishment” and the Tibetan “the transcendence of suffering.”
Typically refers to the practices of the bodhisattvas, which are embraced with knowledge. The six perfections are generosity, discipline, patience, diligence, concentration, and wisdom.
Usually referring to the ten unwholesome actions, which are taking life, taking what is not given, sexual misconduct, lying, sowing discord, harsh speech, worthless chatter, covetousness, wishing harm on others, and wrong views.
Wholesome actions that are conducive to happiness.
The cyclic existence in which beings are confined to suffering and unsatisfactoriness.
The set of seven precious materials or substances includes a range of precious metals and gems, but their exact list varies. The set often consists of gold, silver, beryl, crystal, red pearls, emeralds, and white coral, but may also contain lapis lazuli, ruby, sapphire, chrysoberyl, diamonds, etc. The term is frequently used in the sūtras to exemplify preciousness, wealth, and beauty, and can describe treasures, offering materials, or the features of architectural structures such as stūpas, palaces, thrones, etc. The set is also used to describe the beauty and prosperity of buddha realms and the realms of the gods.
In other contexts, the term saptaratna can also refer to the seven precious possessions of a cakravartin or to a set of seven precious moral qualities.
Name for the five highest levels of existence within the form realm.
A general term that may here imply not just understanding or knowledge but realization or even awakening.
sgo drug pa’i gzungs (Ṣaṇmukhīdhāraṇī). Toh 141, Degé Kangyur vol. 56 (mdo sde, na), folios 299.a–300.a.
sgo drug pa’i gzungs (Ṣaṇmukhīdhāraṇī). Toh 526, Degé Kangyur vol. 88 (rgyud, na), folios 54.a–54.b (in par phud printings).
sgo drug pa’i gzungs (Ṣaṇmukhīdhāraṇī). Toh 916, Degé Kangyur vol. 100 (gzungs, e), folios 260.b–261.a.
sgo drug pa’i gzungs. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 56, pp. 826–29; vol. 88, pp. 227–30; vol. 97, pp. 775–78.
sgo drug pa’i gzungs. Stok Palace Kangyur vol. 102 (rgyud, da), folios 60.a–61.a.
Pelliot tibétain 77, section 2. Bibliothèque nationale de France, Paris. Accessed through The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.
Pelliot tibétain 415, section 1. Bibliothèque nationale de France, Paris. Accessed through The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.
Mimaki, Katsumi (1977b). “La Ṣaṇmukhī-dhāraṇī ou ‘Incantation des SIX PORTES,’ texte attribué aux Sautrāntika (II).” Report of the Japanese Association for Tibetan Studies 23 (1977): 9–13.
Vasubandhu. sgo drug pa’i gzungs kyi rnam par bshad pa (Ṣaṇmukhīdhāraṇīvyākhyāna). Toh 3989, Degé Tengyur vol. 113 (mdo ’grel, ngi), folios 64.b–66.a.
Vasubandhu. sgo drug pa’i gzungs kyi rnam par bshad pa. bstan ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Tengyur], krung go’i bod kyi shes rig zhib ’jug lte gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 120 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa’i dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 1994–2008, vol. 37, pp. 3–7.
Jñānadatta (ye shes byin). ’phags pa sgo drug pa’i gzungs kyi rnam par bshad pa rgya cher ’grel pa. IOL Tib J 430, section 1. British Library, London. Accessed through The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.
Denkarma (pho brang stod thang ldan dkar gyi chos kyi ’gyur ro cog gi dkar chag). Toh 4364, Degé Tengyur vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.
Phangthangma (dkar chag ’phang thang ma). Beijing: mi rigs dpe skrun khang, 2003.
Tāranātha. ’phags pa sgo drug pa’i gzungs kyi rnam par bshad pa. In gsung ’bum/ tA ra nA tha (dpe bsdur ma), vol. 35 (77) pp. 350–362. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang, 2008.
Xuanzang, trans. Liu men tuoluoni jing 六門陀羅尼經, Taishō 1360.
Vasubandhu. Liu men tuoluoni jing lun 六門陀羅尼經論, Taishō 1361.
Buddhavacana Translation Group, trans. The Sūtra on Dependent Arising (Pratītyasamutpādasūtra, Toh 212). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2016.
Dalton, Jacob, and Sam Van Schaik. Tibetan Tantric Manuscripts from Dunhuang: A Descriptive Catalogue of the Stein Collection at the British Library. Leiden: Brill, 2006.
Halkias, Georgios. “Tibetan Buddhism Registered: A Catalogue from the Imperial Court of ’Phang Thang.” The Eastern Buddhist 36, nos. 1–2 (2004): 46–105.
Hidas, Gergely. “Dhāraṇī Sūtras.” In Brill’s Encyclopedia of Buddhism, edited by Jonathan Silk et al., vol. 1, Literature and Languages, 129–37. Leiden: Brill, 2015.
Mimaki, Katsumi (1977a). “La Ṣaṇmukhī-dhāraṇī ou ‘Incantation des SIX PORTES,’ texte attribué aux Sautrāntika (I).” Report of the Japanese Association for Tibetan Studies 23 (1977): 965–72.
Mimaki, Katsumi (1977b). “La Ṣaṇmukhī-dhāraṇī ou ‘Incantation des SIX PORTES,’ texte attribué aux Sautrāntika (II).” Report of the Japanese Association for Tibetan Studies 23 (1977): 9–13.
Obermiller, Eugéne, trans. and ed. History of Buddhism (Chos ḥbyung) by Bu-ston. Vol. 2, The History of Buddhism in India and Tibet. Materialien zur Kunde des Buddhismus 19. Heidelberg: O. Harrassowitz, 1932.
Sánchez, Pedro M. C. “The Indian Buddhist Dhāraṇī: An Introduction to its History, Meanings and Functions.” MA diss., University of Sunderland, 2011.
Yoshimura, Shyuki. The Denkar-Ma: An Oldest Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons. Kyoto: Ryukoku University, 1950.