A major śrāvaka disciple and personal attendant of the Buddha Śākyamuni during the last twenty-five years of his life. He was a cousin of the Buddha (according to the Mahāvastu, he was a son of Śuklodana, one of the brothers of King Śuddhodana, which means he was a brother of Devadatta; other sources say he was a son of Amṛtodana, another brother of King Śuddhodana, which means he would have been a brother of Aniruddha).
Ānanda, having always been in the Buddha’s presence, is said to have memorized all the teachings he heard and is celebrated for having recited all the Buddha’s teachings by memory at the first council of the Buddhist saṅgha, thus preserving the teachings after the Buddha’s parinirvāṇa. The phrase “Thus did I hear at one time,” found at the beginning of the sūtras, usually stands for his recitation of the teachings. He became a patriarch after the passing of Mahākāśyapa.
“Uninterrupted” or “immediate,” applied to a particular meditative absorption at the junction between the paths of preparation and seeing in Vaibhāṣika and Yogācāra systems.
Close disciple of the Buddha.
The mistaken view of the impermanent aggregates as a self. The four types of mistaken view for each of the five aggregates make a total of twenty such beliefs.
This term in its broadest sense can refer to any being, whether human, animal, or nonhuman. However, it is often used to refer to a specific class of nonhuman beings, especially when bhūtas are mentioned alongside rākṣasas, piśācas, or pretas. In common with these other kinds of nonhumans, bhūtas are usually depicted with unattractive and misshapen bodies. Like several other classes of nonhuman beings, bhūtas take spontaneous birth. As their leader is traditionally regarded to be Rudra-Śiva (also known by the name Bhūta), with whom they haunt dangerous and wild places, bhūtas are especially prominent in Śaivism, where large sections of certain tantras concentrate on them.
A high-ranking deity presiding over a divine world; he is also considered to be the lord of the Sahā world (our universe). Though not considered a creator god in Buddhism, Brahmā occupies an important place as one of two gods (the other being Indra/Śakra) said to have first exhorted the Buddha Śākyamuni to teach the Dharma. The particular heavens found in the form realm over which Brahmā rules are often some of the most sought-after realms of higher rebirth in Buddhist literature. Since there are many universes or world systems, there are also multiple Brahmās presiding over them. His most frequent epithets are “Lord of the Sahā World” (sahāṃpati) and Great Brahmā (mahābrahman).
Butön Rinchen Drup (bu ston rin chen grub, 1290–1364), a great scholar at the monastery of Zhalu (zha lu) whose compiling of lists of translated works contributed to the emergence of the Kangyur and Tengyur collections.
The power to “hold” or retain teachings, as applied either to an accomplishment by practitioners, or to mantra-like phrases (or entire texts).
Lions, elephants, fire, snakes, thieves, rivers, imprisonment, and demons.
Four gods who live on the lower slopes (fourth level) of Mount Meru in the eponymous Heaven of the Four Great Kings (Cāturmahārājika, rgyal chen bzhi’i ris) and guard the four cardinal directions. Each is the leader of a nonhuman class of beings living in his realm. They are Dhṛtarāṣṭra, ruling the gandharvas in the east; Virūḍhaka, ruling over the kumbhāṇḍas in the south; Virūpākṣa, ruling the nāgas in the west; and Vaiśravaṇa (also known as Kubera) ruling the yakṣas in the north. Also referred to as Guardians of the World or World Protectors (lokapāla, ’jig rten skyong ba).
The fourfold division of “noble” (i.e., realized) beings: stream enterer (srotaāpanna), once-returner (sakṛdāgāmin), non-returner (anāgāmin), and worthy one (arhat). They are “pairs” because in each of the four categories one first enters the path of that stage, and subsequently attains its fruit.
The clan name (gotra) of the Buddha.
Another term for the Four Guardian Kings.
A child-eating demoness who was tamed by the Buddha and became a protectress of children, women, the saṅgha, and all beings.
Close disciple of the Buddha.
Close disciple of the Buddha.
A work in Sanskrit related to the Vinaya of the Lokottaravāda branch of the Mahāsaṃghika school. It contains a biography of the Buddha interspersed with many teachings, avadānas, and jātakas.
Close disciple of the Buddha.
The term used to describe both the scriptures and the deities of the “five protectress goddesses” popular in the Mahāyāna-Vajrayāna tradition.
A Pali term meaning “protection,” referring to the practice of reciting scriptures to confer protection from harm as well as to the texts so used.
The ancient capital of Magadha prior to its relocation to Pāṭaliputra during the Mauryan dynasty, Rājagṛha is one of the most important locations in Buddhist history. The literature tells us that the Buddha and his saṅgha spent a considerable amount of time in residence in and around Rājagṛha—in nearby places, such as the Vulture Peak Mountain (Gṛdhrakūṭaparvata), a major site of the Mahāyāna sūtras, and the Bamboo Grove (Veṇuvana)—enjoying the patronage of King Bimbisāra and then of his son King Ajātaśatru. Rājagṛha is also remembered as the location where the first Buddhist monastic council was held after the Buddha Śākyamuni passed into parinirvāṇa. Now known as Rajgir and located in the modern Indian state of Bihar.
A class of nonhuman beings that are often, but certainly not always, considered demonic in the Buddhist tradition. They are often depicted as flesh-eating monsters who haunt frightening places and are ugly and evil-natured with a yearning for human flesh, and who additionally have miraculous powers, such as being able to change their appearance.
The lord of the gods in the Heaven of the Thirty-Three (trāyastriṃśa). Alternatively known as Indra, the deity that is called “lord of the gods” dwells on the summit of Mount Sumeru and wields the thunderbolt. The Tibetan translation brgya byin (meaning “one hundred sacrifices”) is based on an etymology that śakra is an abbreviation of śata-kratu, one who has performed a hundred sacrifices. Each world with a central Sumeru has a Śakra. Also known by other names such as Kauśika, Devendra, and Śacipati.
One of the principal śrāvaka disciples of the Buddha, he was renowned for his discipline and for having been praised by the Buddha as foremost of the wise (often paired with Maudgalyāyana, who was praised as foremost in the capacity for miraculous powers). His father, Tiṣya, to honor Śāriputra’s mother, Śārikā, named him Śāradvatīputra, or, in its contracted form, Śāriputra, meaning “Śārikā’s Son.”
The Sanskrit term śrāvaka, and the Tibetan nyan thos, both derived from the verb “to hear,” are usually defined as “those who hear the teaching from the Buddha and make it heard to others.” Primarily this refers to those disciples of the Buddha who aspire to attain the state of an arhat seeking their own liberation and nirvāṇa. They are the practitioners of the first turning of the wheel of the Dharma on the four noble truths, who realize the suffering inherent in saṃsāra and focus on understanding that there is no independent self. By conquering afflicted mental states (kleśa), they liberate themselves, attaining first the stage of stream enterers at the path of seeing, followed by the stage of once-returners who will be reborn only one more time, and then the stage of non-returners who will no longer be reborn into the desire realm. The final goal is to become an arhat. These four stages are also known as the “four results of spiritual practice.”
One of the two textual lineages of the Kangyur, starting from a manuscript so named that was produced at Gyantsé (rgyal rtse) in 1431.
The foundation beam or stone of a door or gateway.
One of the two textual lineages of the Kangyur, starting from an edited version produced at the monastery of Tshal Gungthang (tshal gung thang) in 1347–51.
A great city during the Buddha’s time, the capital of the Licchavis and part of the Vṛji republic, near present-day Patna in Bihar. An important location where a number of Buddhist sūtras are said to have been taught.
Applied to a particular meditative absorption that destroys all fetters and leads to the fifth path, that of “no more learning,” in Sarvāstivāda and Mahāyāna systems.
A class of nonhuman beings who inhabit forests, mountainous areas, and other natural spaces, or serve as guardians of villages and towns, and may be propitiated for health, wealth, protection, and other boons, or controlled through magic. According to tradition, their homeland is in the north, where they live under the rule of the Great King Vaiśravaṇa.
Several members of this class have been deified as gods of wealth (these include the just-mentioned Vaiśravaṇa) or as bodhisattva generals of yakṣa armies, and have entered the Buddhist pantheon in a variety of forms, including, in tantric Buddhism, those of wrathful deities.
stong chen mo rab tu ’joms pa las gsungs pa’i smon lam. Toh 813, Degé Kangyur vol. 96 (rgyud ’bum, wa), folios 253.a–254.a; Toh 1098, Degé Kangyur vol. 101 (gzungs ’du, waM), folios 268.b–269.b.
stong chen mo rab tu ’joms pa las gsungs pa’i smon lam. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–2009, Toh 813, vol. 96, pp. 830–34; Toh 1098, vol. 98, pp. 939–43.
stong chen mo rab tu ’joms pa’i mdo (Mahāsāhasrapramardanī). Toh 558, Degé Kangyur vol. 90 (rgyud ’bum, pha), folios 63.a–87.b. For translation, see Dharmachakra Translation Committee (2016).
Mahāsāhasrapramardanī. GRETIL edition input by Klaus Wille (Göttingen), based on the edition by Yutaka Iwamoto: Mahāsāhasrapramardanī, Pañcarakṣā I. Beiträge zur Indologie 1. Kyoto, 1937. The verses corresponding to [first set of stanzas 1.2–1.17] are at Msp 24–26, and those corresponding to [final 4.5 stanzas 1.18–1.22] are at Msp 32–33.
Mahāmantrānusāriṇī. For Sanskrit edition, see Skilling (1994–97), pp. 608–22.
Mahāvastu. Sanskrit text online in GRETIL. Based on Émile Senart, ed. Mahāvastu-Avadāna. 3 vols. Paris, 1882–97. Chapter 29 starts at Mvu_1.290.
Ratana-sutta. Pali Canon, Khuddakapāṭha 6; also Suttanipāta 2.1. Texts in Pali on SuttaCentral. For translations, see Ānandajoti, Bodhi, and Piyadassi Thera.
Ānandajoti, Bhikkhu, trans. The Discourse on the Treasures (English translation of Ratana-sutta). SuttaCentral.
Bhaiṣajyavastu Translation Team, trans. (2021). The Chapter on Medicines (Bhaiṣajyavastu, Toh 1, ch. 6). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.
Bhaiṣajyavastu Translation Team, trans. (2020). The Mahāsūtra “On Entering the City of Vaiśālī” (Vaiśālīpraveśamahāsūtra, Toh 312, 628, 1093). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.
Bodhi, Bhikkhu, trans. “Gems” (English translation of Ratana-sutta). In The Suttanipāta: An Ancient Collection of the Buddha’s Discourses Together with its Commentaries, pp. 193–5. Somerville, MA: Wisdom Publications, 2017.
Butön (bu ston rin chen grub). bde bar gshegs pa’i bstan pa’i gsal byed chos kyi ’byung gnas gsung rab rin po che’i mdzod. In gsung ’bum/_rin chen grub/ (zhol par ma/ ldi lir bskyar par brgyab pa/) [The Collected Works of Bu-ston: Edited by Lokesh Chandra from the Collections of Raghu Vira], vol. 24, pp. 633–1056. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1965–71.
Dharmachakra Translation Committee. Destroyer of the Great Trichiliocosm (Mahāsāhasrapramardanī, Toh 558). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2016.
Jones, J. J., trans. The Mahāvastu, Vol. 1. Sacred Books of the Buddhists. London: Luzac & co., 1949.
Pemaloka, Kotawila Sri Nayaka Thera. The Great Book of Protection: The Text of the Four Recitals (Catubhāṇavārapāli): Sinhala – Maha Pirit Pota, with Translation into English. Colombo: Samayawardhana, 2018.
Piyadassi Thera, trans. The Jewel Discourse (English translation of Ratana-sutta). SuttaCentral. First published 1999.
Skilling, Peter. Mahāsūtras: Great Discourses of the Buddha. 2 vols. Bristol: Pali Text Society, 1994–97.